Na życzenie Klienta wykonujemy również korekty językowe.
Korekta językowa polega na sprawdzeniu przetłumaczonego tekstu, w celu wychwycenia błędów językowych. Wykonywana jest przez native speakera, czyli osobę dla której język przekładu jest językiem rodzimym. Taka korekta jest przydatna w przypadku, gdy przełożony tekst przeznaczony jest do publikacji. Przykładami tekstów, w których wskazana jest weryfikacja językowa są broszury, artykuły prasowe, specjalistyczne, naukowe, książki, foldery, strony internetowe itd.